Você já parou pra pensar em como é feito o trabalho de tradução de livros e histórias em quadrinhos? Para falar sobre esse assunto, convidamos o renomado tradutor Carlos Henrique Rutz, o Carlão, que também faz o podcast Notas dos Tradutores, e contou muitas histórias curiosas sobre esse trabalho. Carlão é responsável pela tradução de 6 das 10 HQs mais conhecidas no Brasil, como “Batman - O Cavaleiro das Trevas”, além de traduzir romances e outros tipos de obras literárias. Carlão começou traduzindo historinhas curtas nas revistas “A Era do Gelo - Coleção de Animais”, demonstrando grande capacidade de pesquisa nas mais diversas áreas, fato que o levou a ser convidado para traduzir o livro “Batman: Os Arquivos Secretos do Homem-Morcego”, da Editora Leya. É o principal tradutor da série DC Comics Graphic Novels, da Eaglemoss, com presença ininterrupta em mais de 100 volumes desde 2015. Atualmente, também traduz as edições de luxo do “Príncipe Valente” para a Ed. Planeta DeAgostini. Nesse link, você encontra parte das obras traduzidas por Carlos Henrique Rutz: http://www.guiadosquadrinhos.com/artista/trabalhos-de/carlos-henrique-rutz/14378 Além desse trabalho, falamos dos seguintes livros: “Batman - Os arquivos secretos do homem-morcego”, de Matthew K. Manning e traduzido por Carlos Henrique Rutz “Memórias Póstumas de Brás Cubas”, de Machado de Assis “O Morro dos Ventos Uivantes”, de Emily Brontë “O Pequeno Príncipe”, de Antoine de Saint-Exupéry “O Alquimista”, de Paulo Coelho “Ulisses”, de James Joyce “Reino do Amanhã”, de Mark Waid Mencionamos também os trabalhos de tradução de Flora Thomson-DeVeaux e Eric Nepomuceno. Tem muito conteúdo extra em nossa newsletter. Assine em: https://podcastposfacio.substack.com/ Enviem opiniões sobre esse episódio! Nosso e-mail é podcastposfacio@gmail.com. O Posfácio também tá nas redes sociais! É @posfaciopodcast no Twitter e no Instagram. Roteiro e produção: Carol Passos e Stefani Ceolla Edição: Carol Passos Arte: Ângela Prestes
Sobre tradução de livros e de HQs, com Carlos Henrique Rutz
fev 18, 2022
Posfácio Podcast
O Posfácio é um podcast idealizado por mulheres e dedicado a falar de literatura de um jeito acessível. Aqui, o que interessa é contar como os livros nos tocam. Atualmente, é conduzido pela jornalista Stefani Ceolla, e foi criado também por Carol Passos. Além das temporadas de bate-papo, você encontra diários de leitura, episódios sobre livros que caem no vestibular, uma série especial narrativa sobre literatura catarinense, além de outros conteúdos especiais.
O Posfácio é um podcast idealizado por mulheres e dedicado a falar de literatura de um jeito acessível. Aqui, o que interessa é contar como os livros nos tocam. Atualmente, é conduzido pela jornalista Stefani Ceolla, e foi criado também por Carol Passos. Além das temporadas de bate-papo, você encontra diários de leitura, episódios sobre livros que caem no vestibular, uma série especial narrativa sobre literatura catarinense, além de outros conteúdos especiais.Ouça em
App Substack
Spotify
RSS Feed
Episódios Recentes
Share this post